ProjectsПроекты

2021

ConstructivismКонструктивизм

An atlas of buildings that tried to reorganize everyday life: clubs, factories, libraries, communal houses, towers, and public machines.Атлас зданий, которые пытались переустроить повседневность: клубы, фабрики, библиотеки, дома-коммуны, башни и общественные машины.

This is not a nostalgic walk through the avant-garde, but a working archive of forms. Constructivism is arranged here by object, city, date, and typology: club, factory-kitchen, communal house, printing plant, tower, garage, clinic. Each building has a record, but the record does not close the image; it gives the photograph something to resist.

The photographs return to the same distance again and again. A building becomes a type, then the type begins to crack: repairs, weather, signs, additions, trees, parked cars, new doors, old windows. In that repetition the project borrows something from Bernd and Hilla Becher, but keeps the city inside the frame as noise, evidence, and time.

Moscow, Minsk, Kaliningrad, Kazan, Tver, Nizhny Novgorod, Saint Petersburg, and Korolev are not chapters of a travel diary. They are a scattered card index of related ideas. Dates matter here not as museum politeness, but as the pulse of the series: a brief period of the 1920s and 1930s tried to invent a new everyday optics, and the photographs look at how that optics survived.

Это не ностальгическая прогулка по авангарду, а рабочий архив форм. Конструктивизм здесь собран по объектам, городам, датам и типологиям: клуб, фабрика-кухня, дом-коммуна, типография, башня, гараж, поликлиника. У каждого здания есть паспорт, но паспорт не закрывает изображение, а задает ему сопротивление.

Фотографии снова и снова возвращаются к одной дистанции. Здание становится типом, затем тип начинает трескаться: ремонт, погода, вывески, пристройки, деревья, припаркованные машины, новые двери, старые окна. В этом повторе есть родство с Берндом и Хиллой Бехер, только город не вычищен из кадра: он остается шумом, доказательством и временем.

Москва, Минск, Калининград, Казань, Тверь, Нижний Новгород, Санкт-Петербург и Королев здесь не главы дорожного дневника. Это разрозненная картотека родственных идей. Даты важны не как музейная вежливость, а как нерв серии: видно, как короткий период 1920-х и 1930-х пытался придумать новую бытовую оптику — и как эта оптика дожила до сегодняшнего дня.

TypologyТипология

The New LifeНовый быт

Repeated distance, frontal attention, visible surface.Одна дистанция, прямой взгляд, видимая поверхность. Buildings first as instruments, then as memory.Здания сначала как инструменты, потом как память.
01 MinskМинск / 1920s-1930s 1920-е-1930-е State Library of the BSSR named after Vladimir LeninГосударственная библиотека БССР имени Владимира Ленина 02 MinskМинск / 1920s-1930s 1920-е-1930-е Belarusian Radio and Television Transmitting CenterПередающий центр Белорусского радио и телевидения 03 MinskМинск / 1929 1929 Residential buildingЖилой дом 04 MinskМинск / 1920s-1930s 1920-е-1930-е State Opera and Ballet Theater of the BSSRГосударственный театр оперы и балета БССР 05 MinskМинск / 1920s-1930s 1920-е-1930-е Third House of Soviets ( "House of the Dead")Третий Дом Советов / «Дом мертвых» 06 MinskМинск / 1920s-1930s 1920-е-1930-е Central Workers' ClinicЦентральная рабочая поликлиника 07 MinskМинск / 1920s-1930s 1920-е-1930-е Factory-kitchenФабрика-кухня 08 MinskМинск / 1920s-1930s 1920-е-1930-е Faculty of Geography BSUГеографический факультет БГУ 09 MinskМинск / 1920s-1930s 1920-е-1930-е House of PrintДом печати 10 MinskМинск / 1920s-1930s 1920-е-1930-е Observatory of the hydrometeorological centerОбсерватория гидрометеорологического центра 11 MoscowМосква / 1930-1935 1930-1935 Printing plant of the party publishing house and the newspaper "Pravda"Типография издательства и газеты «Правда» 12 MoscowМосква / 1927-1929 1927-1929 The club named after S.M. ZuevКлуб имени С. М. Зуева 13 MoscowМосква / 1928-1929 1928-1929 Krasnopresnensky District Council buildingЗдание Краснопресненского райсовета 14 MoscowМосква / 1928 1928 The first house of the Russian railway building cooperative partnershipПервый дом Русского железнодорожного строительного кооператива 15 MoscowМосква / 1927-1928 1927-1928 Maryinsky Mostorg (MSPO Krasnaya Presnya Department Store)Марьинский Мосторг / универмаг «Красная Пресня» 16 MoscowМосква / 1933-1936 1933-1936 Garage "Intourist"Гараж «Интурист» 17 MoscowМосква / 1920s-1930s 1920-е-1930-е MIIT club and hostelКлуб и общежитие МИИТ 18 MoscowМосква / 1929 1929 Svoboda Factory ClubКлуб фабрики «Свобода» 19 MoscowМосква / 1925-1930 1925-1930 The Novo-Sukharevsky marketНово-Сухаревский рынок 20 MoscowМосква / 1928-1936 1928-1936 NarkomlegpromНаркомлегпром 21 MoscowМосква / 1925-1927 1925-1927 The building of the printing house and the editorial board of the Izvestia Central Executive Committee of the USSR and the All-Russian Central Executive Committee newspaperТипография и редакция газеты «Известия» 22 MoscowМосква / 1920s-1930s 1920-е-1930-е House-commune "Isotherm"Дом-коммуна «Изотерм» 23 MoscowМосква / 1930 1930 Mossovet residential buildingЖилой дом Моссовета 24 MoscowМосква / 1929-1932 1929-1932 Office building of Transstroy TrustАдминистративное здание треста «Трансстрой» 25 MoscowМосква / 1933 1933 House number 19/6 on Bolshoy KozikhinskyДом 19/6 в Большом Козихинском переулке 26 MoscowМосква / 1920s-1930s 1920-е-1930-е Assay AdministrationПробирное управление 27 MoscowМосква / 1937 1937 All-Union Planning Academy (APA) named after VM Molotov at the State Planning Committee of the USSRВсесоюзная плановая академия имени В. М. Молотова 28 MoscowМосква / 1929 1929 House of the Union of Builders (Builders' Club)Дом Союза строителей / Клуб строителей 29 MoscowМосква / 1928-1930 1928-1930 The building of bathhouse in the Rogozhsko-Simonovsky DistrictБани Рогожско-Симоновского района 30 MoscowМосква / 1930-1937 1930-1937 The Palace of Culture of the Proletarsky DistrictДворец культуры Пролетарского района 31 MoscowМосква / 1930 1930 Bakery number 9 named after the XVII Party CongressХлебозавод № 9 имени 17-го съезда партии 32 MoscowМосква / 1936 1936 Gosplan garageГараж Госплана 33 KorolevКоролев / 1920s-1930s 1920-е-1930-е Factory-kitchen (Bolshevsk labor commune)Фабрика-кухня Болшевской трудовой коммуны 34 KorolevКоролев / 1928-1930 1928-1930 Shopping center (Bolshevskaya labor commune)Торговый центр Болшевской трудовой коммуны 35 KorolevКоролев / 1928 1928 Dormitory (Bolshevsk Labor Commune)Общежитие Болшевской трудовой коммуны 36 KorolevКоролев / 1930-1931 1930-1931 The kitchen factory was built for the workers of the Moscow gun factory number 8Фабрика-кухня завода № 8 37 KorolevКоролев / 1928-1932 1928-1932 Hospital complex (Bolshevskaya labor commune)Больничный комплекс Болшевской трудовой коммуны 38 KorolevКоролев / 1936-1937 1936-1937 Grocery storeПродуктовый магазин 39 Nizhny NovgorodНижний Новгород / 1916 1916 Nizhny Novgorod Polytechnic UniversityНижегородский политехнический университет 40 Nizhny NovgorodНижний Новгород / 1929 1929 Residential buildingЖилой дом 41 Nizhny NovgorodНижний Новгород / 1932 1932 House of CommunicationДом связи 42 Nizhny NovgorodНижний Новгород / 1929-1931 1929-1931 House of SovietsДом Советов 43 Nizhny NovgorodНижний Новгород / 1929-1932 1929-1932 House-commune "Cultural Revolution"Дом-коммуна «Культурная революция» 44 Nizhny NovgorodНижний Новгород / 1929 1929 House-commune of railway workersДом-коммуна железнодорожников 45 KaliningradКалининград / 1929-1930 1929-1930 Regional Library / Prussian State Archives (Preußisches Staatsarchiv)Региональная библиотека / Прусский государственный архив 46 KaliningradКалининград / 1920s-1930s 1920-е-1930-е House number 10 on Marina Raskova StreetДом № 10 на улице Марины Расковой 47 KaliningradКалининград / 1930 1930 New House of RadioНовый дом радио 48 KaliningradКалининград / 1935 1935 Anatomical Institute of the University of Königsberg (Die Neue Anatomie Universität Königsberg)Анатомический институт Кенигсбергского университета 49 KaliningradКалининград / 1930 1930 House of Officers of the Baltic Fleet / East Prussian Crafts School for Girls (Ostpreußische Mädchen-Gewerbeschule)Дом офицеров Балтийского флота / Восточно-прусская ремесленная школа для девушек 50 KaliningradКалининград / 1930 1930 Institute of Engineering and Technology of the IKBFU / Higher Trade SchoolИнженерно-технический институт БФУ / Высшая торговая школа 51 KaliningradКалининград / 1930 1930 Kaliningrad Regional Clinical Hospital / Hospital of MercyКалининградская областная клиническая больница / Госпиталь милосердия 52 KaliningradКалининград / 1929 1929 Business Center / Park HotelБизнес-центр / парк-отель 53 TverТверь / 1920s-1930s 1920-е-1930-е Pedagogical InstituteПедагогический институт 54 TverТверь / 1920s-1930s 1920-е-1930-е Palace of PioneersДворец пионеров 55 TverТверь / 1937 1937 Cinema "Zvezda"Кинотеатр «Звезда» 56 TverТверь / 1938 1938 River StationРечной вокзал 57 KazanКазань / 1930-1939 1930-1939 Unified Dispensary of the People's Commissariat for HealthЕдиный диспансер Наркомздрава 58 KazanКазань / 1920s-1930s 1920-е-1930-е School of factory apprenticeship named after Comrade StalinШкола фабрично-заводского ученичества имени товарища Сталина 59 KazanКазань / 1935-1937 1935-1937 Furriers' House of CultureДом культуры меховщиков 60 KazanКазань / 1934-1935 1934-1935 House of the pressДом печати 61 KazanКазань / 1930 1930 Apartment houseДоходный дом 62 KazanКазань / 1929 1929 Kazan Institute of Chemical TechnologyКазанский химико-технологический институт 63 KazanКазань / 1933 1933 HouseДом 64 KazanКазань / 1920s-1930s 1920-е-1930-е Bath number 3Баня № 3 65 KazanКазань / 1932-1938 1932-1938 Residential building of employees of the NKVD of the Republic of TatarstanЖилой дом сотрудников НКВД Татарской АССР 66 KazanКазань / 1936-1938 1936-1938 Mergasovsky houseМергасовский дом 67 KazanКазань / 1920s-1930s 1920-е-1930-е Checkpoint of the wagon train parts plantПроходная завода обозных деталей 68 KazanКазань / 1933 1933 Dormitory of the wagon train parts plantОбщежитие завода обозных деталей 69 KazanКазань / 1933 1933 Fire station of the wagon train parts plantПожарная часть завода обозных деталей 70 KazanКазань / 1920s-1930s 1920-е-1930-е Construction on Clara Zetkin StreetПостройка на улице Клары Цеткин 71 Saint PetersburgСанкт-Петербург / 1929-1931 1929-1931 Factory-kitchen of the Vasileostrovsky districtФабрика-кухня Василеостровского района 72 Saint PetersburgСанкт-Петербург / 1930-1931 1930-1931 Water tower of the Krasny Gvozdilshchik factoryВодонапорная башня фабрики «Красный гвоздильщик» 73 Saint PetersburgСанкт-Петербург / 1931-1937 1931-1937 Palace of Culture named after S. M. KirovДворец культуры имени С. М. Кирова 74 Saint PetersburgСанкт-Петербург / 1931-1938 1931-1938 Palace of Culture named after LensovietДворец культуры имени Ленсовета 75 Saint PetersburgСанкт-Петербург / 1931-1935 1931-1935 The first residential building of the Leningrad City CouncilПервый жилой дом Ленсовета 76 Saint PetersburgСанкт-Петербург / 1925-1926 1925-1926 Power station of the Krasnoye Znamya factoryСиловая станция фабрики «Красное знамя» 77 Saint PetersburgСанкт-Петербург / 1931-1935 1931-1935 Moscow District CouncilМосковский райсовет 78 Saint PetersburgСанкт-Петербург / 1929-1931 1929-1931 House of Culture named after IlyichДом культуры имени Ильича

MinskМинск

01

State Library of the BSSR named after Vladimir LeninГосударственная библиотека БССР имени Владимира Ленина

  • City Город Minsk Минск
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Archive / Publishing Архив / печать

State Library of the BSSR named after Vladimir Lenin turns knowledge and print into architecture: storage, circulation, facade, and public address are gathered into one restrained machine. In the sequence it reads less as a monument than as a device for producing a new visual order. Государственная библиотека БССР имени Владимира Ленина переводит знание и печать в архитектурную форму: хранение, движение, фасад и публичное обращение собраны здесь в сдержанную машину. В этой серии здание читается не как памятник, а как устройство для производства нового визуального порядка.

State Library of the BSSR named after Vladimir Lenin, image 1
State Library of the BSSR named after Vladimir Lenin, image 2
State Library of the BSSR named after Vladimir Lenin, image 3
State Library of the BSSR named after Vladimir Lenin, image 4
State Library of the BSSR named after Vladimir Lenin, image 5
State Library of the BSSR named after Vladimir Lenin, image 6
State Library of the BSSR named after Vladimir Lenin, image 7
State Library of the BSSR named after Vladimir Lenin, image 8
02

Belarusian Radio and Television Transmitting CenterПередающий центр Белорусского радио и телевидения

  • City Город Minsk Минск
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Signal / Infrastructure Сигнал / инфраструктура

Belarusian Radio and Television Transmitting Center belongs to the architecture of transmission. Its form is tied to measuring, broadcasting, watching, or sending: an almost invisible infrastructure made visible through volume, rhythm, and a precise position in the city. Передающий центр Белорусского радио и телевидения относится к архитектуре передачи. Его форма связана с измерением, вещанием, наблюдением или сигналом: почти невидимая инфраструктура становится видимой через объем, ритм и точное положение в городе.

Belarusian Radio and Television Transmitting Center, image 1
Belarusian Radio and Television Transmitting Center, image 2
Belarusian Radio and Television Transmitting Center, image 3
03

Residential buildingЖилой дом

  • City Город Minsk Минск
  • Date Дата 1929 1929
  • Type Тип Housing Жилье

Residential building keeps the central constructivist question close to the ground: how should people live together? The image registers balconies, entrances, shared edges, and later alterations, where an old social model meets private use. Жилой дом удерживает главный бытовой вопрос конструктивизма: как людям жить вместе? В кадре важны балконы, входы, общие границы и поздние изменения — место, где старая социальная модель сталкивается с частным использованием.

Residential building, image 1
Residential building, image 2
04

State Opera and Ballet Theater of the BSSRГосударственный театр оперы и балета БССР

  • City Город Minsk Минск
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Public Culture Публичная культура

State Opera and Ballet Theater of the BSSR is photographed as a public interior turned outward. The facade carries the promise of assembly: lectures, rehearsals, meetings, cinema, theatre, music, and the belief that culture could be organized as part of everyday life. Государственный театр оперы и балета БССР снят как общественный интерьер, вывернутый наружу. Фасад удерживает обещание собрания: лекции, репетиции, встречи, кино, театр, музыку и веру в то, что культура может быть встроена в повседневность.

State Opera and Ballet Theater of the BSSR, image 1
State Opera and Ballet Theater of the BSSR, image 2
State Opera and Ballet Theater of the BSSR, image 3
05

Third House of Soviets ( "House of the Dead")Третий Дом Советов / «Дом мертвых»

  • City Город Minsk Минск
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Administration / Power Управление / власть

Third House of Soviets ( "House of the Dead") stands at the point where administration becomes form. Its geometry is not neutral: it stages authority, planning, and the desire to make a new order visible through walls, windows, and scale. Третий Дом Советов / «Дом мертвых» находится в точке, где управление становится формой. Его геометрия не нейтральна: она ставит на сцену власть, планирование и желание сделать новый порядок видимым через стены, окна и масштаб.

Third House of Soviets ( "House of the Dead"), image 1
Third House of Soviets ( "House of the Dead"), image 2
Third House of Soviets ( "House of the Dead"), image 3
06

Central Workers' ClinicЦентральная рабочая поликлиника

  • City Город Minsk Минск
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Health / Hygiene Здоровье / гигиена

Central Workers' Clinic shows the social body through architecture. Health, hygiene, care, and discipline appear not as private matters, but as a spatial program: corridors, volumes, entrances, and surfaces arranged for collective maintenance. Центральная рабочая поликлиника показывает социальное тело через архитектуру. Здоровье, гигиена, уход и дисциплина здесь не частное дело, а пространственная программа: коридоры, объемы, входы и поверхности, выстроенные для коллективного обслуживания жизни.

Central Workers' Clinic, image 1
Central Workers' Clinic, image 2
Central Workers' Clinic, image 3
Central Workers' Clinic, image 4
Central Workers' Clinic, image 5
07

Factory-kitchenФабрика-кухня

  • City Город Minsk Минск
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Everyday Infrastructure Повседневная инфраструктура

Factory-kitchen is part of the constructivist everyday: food, shopping, production, distribution. These buildings are important because they do not separate ideology from routine; they place the future inside the most ordinary actions. Фабрика-кухня принадлежит конструктивистской повседневности: еда, покупка, производство, распределение. Такие здания важны именно потому, что не отделяют идеологию от рутины, а помещают будущее внутрь самых обычных действий.

Factory-kitchen, image 1
Factory-kitchen, image 2
Factory-kitchen, image 3
Factory-kitchen, image 4
Factory-kitchen, image 5
Factory-kitchen, image 6
Factory-kitchen, image 7
Factory-kitchen, image 8
08

Faculty of Geography BSUГеографический факультет БГУ

  • City Город Minsk Минск
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Education Образование

Faculty of Geography BSU treats education as a public form. The photographs look at how knowledge was given mass, frontage, entrances, and repetition: an institution trying to appear open, rational, and structurally new. Географический факультет БГУ рассматривает образование как публичную форму. Фотографии смотрят на то, как знанию дают массу, фасад, входы и повтор: институция пытается выглядеть открытой, рациональной и структурно новой.

Faculty of Geography BSU, image 1
Faculty of Geography BSU, image 2
Faculty of Geography BSU, image 3
09

House of PrintДом печати

  • City Город Minsk Минск
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Archive / Publishing Архив / печать

House of Print turns knowledge and print into architecture: storage, circulation, facade, and public address are gathered into one restrained machine. In the sequence it reads less as a monument than as a device for producing a new visual order. Дом печати переводит знание и печать в архитектурную форму: хранение, движение, фасад и публичное обращение собраны здесь в сдержанную машину. В этой серии здание читается не как памятник, а как устройство для производства нового визуального порядка.

House of Print, image 1
House of Print, image 2
10

Observatory of the hydrometeorological centerОбсерватория гидрометеорологического центра

  • City Город Minsk Минск
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Signal / Infrastructure Сигнал / инфраструктура

Observatory of the hydrometeorological center belongs to the architecture of transmission. Its form is tied to measuring, broadcasting, watching, or sending: an almost invisible infrastructure made visible through volume, rhythm, and a precise position in the city. Обсерватория гидрометеорологического центра относится к архитектуре передачи. Его форма связана с измерением, вещанием, наблюдением или сигналом: почти невидимая инфраструктура становится видимой через объем, ритм и точное положение в городе.

Observatory of the hydrometeorological center, image 1
Observatory of the hydrometeorological center, image 2
Observatory of the hydrometeorological center, image 3

MoscowМосква

11

Printing plant of the party publishing house and the newspaper "Pravda"Типография издательства и газеты «Правда»

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1930-1935 1930-1935
  • Architect Автор Panteleimon Golosov Пантелеймон Голосов
  • Type Тип Archive / Publishing Архив / печать

Printing plant of the party publishing house and the newspaper "Pravda". turns knowledge and print into architecture: storage, circulation, facade, and public address are gathered into one restrained machine. In the sequence it reads less as a monument than as a device for producing a new visual order. Типография издательства и газеты «Правда» переводит знание и печать в архитектурную форму: хранение, движение, фасад и публичное обращение собраны здесь в сдержанную машину. В этой серии здание читается не как памятник, а как устройство для производства нового визуального порядка.

Printing plant of the party publishing house and the newspaper "Pravda", image 1
Printing plant of the party publishing house and the newspaper "Pravda", image 2
Printing plant of the party publishing house and the newspaper "Pravda", image 3
Printing plant of the party publishing house and the newspaper "Pravda", image 4
12

The club named after S.M. ZuevКлуб имени С. М. Зуева

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1927-1929 1927-1929
  • Architect Автор Ilya Golosov Илья Голосов
  • Type Тип Public Culture Публичная культура

The club named after S.M. Zuev is photographed as a public interior turned outward. The facade carries the promise of assembly: lectures, rehearsals, meetings, cinema, theatre, music, and the belief that culture could be organized as part of everyday life. Клуб имени С. М. Зуева снят как общественный интерьер, вывернутый наружу. Фасад удерживает обещание собрания: лекции, репетиции, встречи, кино, театр, музыку и веру в то, что культура может быть встроена в повседневность.

The club named after S.M. Zuev, image 1
The club named after S.M. Zuev, image 2
The club named after S.M. Zuev, image 3
The club named after S.M. Zuev, image 4
13

Krasnopresnensky District Council buildingЗдание Краснопресненского райсовета

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1928-1929 1928-1929
  • Type Тип Administration / Power Управление / власть

Krasnopresnensky District Council building stands at the point where administration becomes form. Its geometry is not neutral: it stages authority, planning, and the desire to make a new order visible through walls, windows, and scale. Здание Краснопресненского райсовета находится в точке, где управление становится формой. Его геометрия не нейтральна: она ставит на сцену власть, планирование и желание сделать новый порядок видимым через стены, окна и масштаб.

Krasnopresnensky District Council building, image 1
Krasnopresnensky District Council building, image 2
Krasnopresnensky District Council building, image 3
14

The first house of the Russian railway building cooperative partnershipПервый дом Русского железнодорожного строительного кооператива

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1928 1928
  • Type Тип Urban Form Городская форма

This object is kept in the sequence for the precision of its trace: a facade, a rhythm, a corner, a proportion. It does not need to be spectacular; it works as one more sentence in a larger architectural language. Этот объект остается в серии благодаря точности следа: фасад, ритм, угол, пропорция. Ему не нужно быть эффектным; он работает как еще одна фраза в большом архитектурном языке.

The first house of the Russian railway building cooperative partnership, image 1
The first house of the Russian railway building cooperative partnership, image 2
The first house of the Russian railway building cooperative partnership, image 3
The first house of the Russian railway building cooperative partnership, image 4
15

Maryinsky Mostorg (MSPO Krasnaya Presnya Department Store)Марьинский Мосторг / универмаг «Красная Пресня»

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1927-1928 1927-1928
  • Type Тип Everyday Infrastructure Повседневная инфраструктура

Maryinsky Mostorg (MSPO Krasnaya Presnya Department Store) is part of the constructivist everyday: food, shopping, production, distribution. These buildings are important because they do not separate ideology from routine; they place the future inside the most ordinary actions. Марьинский Мосторг / универмаг «Красная Пресня» принадлежит конструктивистской повседневности: еда, покупка, производство, распределение. Такие здания важны именно потому, что не отделяют идеологию от рутины, а помещают будущее внутрь самых обычных действий.

Maryinsky Mostorg (MSPO Krasnaya Presnya Department Store), image 1
16

Garage "Intourist"Гараж «Интурист»

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1933-1936 1933-1936
  • Type Тип Transport / Service Транспорт / обслуживание

Garage "Intourist" is read through movement: arrival, departure, service, waiting, repair. The building is less an object than a pause in a larger route, a place where modern life briefly becomes visible as logistics. Гараж «Интурист» читается через движение: прибытие, отправление, обслуживание, ожидание, ремонт. Это не столько объект, сколько остановка внутри большого маршрута, место, где современная жизнь на мгновение становится видимой как логистика.

Garage "Intourist", image 1
Garage "Intourist", image 2
17

MIIT club and hostelКлуб и общежитие МИИТ

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Public Culture Публичная культура

MIIT club and hostel is photographed as a public interior turned outward. The facade carries the promise of assembly: lectures, rehearsals, meetings, cinema, theatre, music, and the belief that culture could be organized as part of everyday life. Клуб и общежитие МИИТ снят как общественный интерьер, вывернутый наружу. Фасад удерживает обещание собрания: лекции, репетиции, встречи, кино, театр, музыку и веру в то, что культура может быть встроена в повседневность.

MIIT club and hostel, image 1
MIIT club and hostel, image 2
MIIT club and hostel, image 3
MIIT club and hostel, image 4
18

Svoboda Factory ClubКлуб фабрики «Свобода»

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1929 1929
  • Type Тип Public Culture Публичная культура

Svoboda Factory Club is photographed as a public interior turned outward. The facade carries the promise of assembly: lectures, rehearsals, meetings, cinema, theatre, music, and the belief that culture could be organized as part of everyday life. Клуб фабрики «Свобода» снят как общественный интерьер, вывернутый наружу. Фасад удерживает обещание собрания: лекции, репетиции, встречи, кино, театр, музыку и веру в то, что культура может быть встроена в повседневность.

Svoboda Factory Club, image 1
Svoboda Factory Club, image 2
Svoboda Factory Club, image 3
Svoboda Factory Club, image 4
Svoboda Factory Club, image 5
19

The Novo-Sukharevsky marketНово-Сухаревский рынок

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1925-1930 1925-1930
  • Architect Автор Konstantin Melnikov Konstantin Melnikov
  • Type Тип Everyday Infrastructure Повседневная инфраструктура

The Novo-Sukharevsky market is part of the constructivist everyday: food, shopping, production, distribution. These buildings are important because they do not separate ideology from routine; they place the future inside the most ordinary actions. Ново-Сухаревский рынок принадлежит конструктивистской повседневности: еда, покупка, производство, распределение. Такие здания важны именно потому, что не отделяют идеологию от рутины, а помещают будущее внутрь самых обычных действий.

The Novo-Sukharevsky market, image 1
The Novo-Sukharevsky market, image 2
The Novo-Sukharevsky market, image 3
20

NarkomlegpromНаркомлегпром

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1928-1936 1928-1936
  • Architect Автор Le Corbusier with the participation of Pierre Jeanneret and Nicholas Collie Le Corbusier with the participation of Pierre Jeanneret and Nicholas Collie
  • Type Тип Administration / Power Управление / власть

Narkomlegprom stands at the point where administration becomes form. Its geometry is not neutral: it stages authority, planning, and the desire to make a new order visible through walls, windows, and scale. Наркомлегпром находится в точке, где управление становится формой. Его геометрия не нейтральна: она ставит на сцену власть, планирование и желание сделать новый порядок видимым через стены, окна и масштаб.

Narkomlegprom, image 1
Narkomlegprom, image 2
Narkomlegprom, image 3
Narkomlegprom, image 4
Narkomlegprom, image 5
Narkomlegprom, image 6
Narkomlegprom, image 7
Narkomlegprom, image 8
21

The building of the printing house and the editorial board of the Izvestia Central Executive Committee of the USSR and the All-Russian Central Executive Committee newspaperТипография и редакция газеты «Известия»

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1925-1927 1925-1927
  • Architect Автор Grigory Barkhin with the participation of architect Ivan Zvezdin and engineer Arthur Loleit Grigory Barkhin with the participation of architect Ivan Zvezdin and engineer Arthur Loleit
  • Type Тип Archive / Publishing Архив / печать

The building of the printing house and the editorial board of the Izvestia Central Executive Committee of the USSR and the All-Russian Central Executive Committee newspaper turns knowledge and print into architecture: storage, circulation, facade, and public address are gathered into one restrained machine. In the sequence it reads less as a monument than as a device for producing a new visual order. Типография и редакция газеты «Известия» переводит знание и печать в архитектурную форму: хранение, движение, фасад и публичное обращение собраны здесь в сдержанную машину. В этой серии здание читается не как памятник, а как устройство для производства нового визуального порядка.

The building of the printing house and the editorial board of the Izvestia Central Executive Committee of the USSR and the All-Russian Central Executive Committee newspaper, image 1
The building of the printing house and the editorial board of the Izvestia Central Executive Committee of the USSR and the All-Russian Central Executive Committee newspaper, image 2
The building of the printing house and the editorial board of the Izvestia Central Executive Committee of the USSR and the All-Russian Central Executive Committee newspaper, image 3
22

House-commune "Isotherm"Дом-коммуна «Изотерм»

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Architect Автор Nikolai Collie for the Isotherm Housing and Building Cooperative Partnership (ZSKT Isotherm) Nikolai Collie for the Isotherm Housing and Building Cooperative Partnership (ZSKT Isotherm)
  • Type Тип Housing Жилье

House-commune "Isotherm" keeps the central constructivist question close to the ground: how should people live together? The image registers balconies, entrances, shared edges, and later alterations, where an old social model meets private use. Дом-коммуна «Изотерм» удерживает главный бытовой вопрос конструктивизма: как людям жить вместе? В кадре важны балконы, входы, общие границы и поздние изменения — место, где старая социальная модель сталкивается с частным использованием.

House-commune "Isotherm", image 1
23

Mossovet residential buildingЖилой дом Моссовета

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1930 1930
  • Type Тип Housing Жилье

Mossovet residential building keeps the central constructivist question close to the ground: how should people live together? The image registers balconies, entrances, shared edges, and later alterations, where an old social model meets private use. Жилой дом Моссовета удерживает главный бытовой вопрос конструктивизма: как людям жить вместе? В кадре важны балконы, входы, общие границы и поздние изменения — место, где старая социальная модель сталкивается с частным использованием.

Mossovet residential building, image 1
Mossovet residential building, image 2
24

Office building of Transstroy TrustАдминистративное здание треста «Трансстрой»

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1929-1932 1929-1932
  • Type Тип Urban Form Городская форма

This object is kept in the sequence for the precision of its trace: a facade, a rhythm, a corner, a proportion. It does not need to be spectacular; it works as one more sentence in a larger architectural language. Этот объект остается в серии благодаря точности следа: фасад, ритм, угол, пропорция. Ему не нужно быть эффектным; он работает как еще одна фраза в большом архитектурном языке.

Office building of Transstroy Trust, image 1
25

House number 19/6 on Bolshoy KozikhinskyДом 19/6 в Большом Козихинском переулке

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1933 1933
  • Type Тип Housing Жилье

House number 19/6 on Bolshoy Kozikhinsky keeps the central constructivist question close to the ground: how should people live together? The image registers balconies, entrances, shared edges, and later alterations, where an old social model meets private use. Дом 19/6 в Большом Козихинском переулке удерживает главный бытовой вопрос конструктивизма: как людям жить вместе? В кадре важны балконы, входы, общие границы и поздние изменения — место, где старая социальная модель сталкивается с частным использованием.

House number 19/6 on Bolshoy Kozikhinsky, image 1
House number 19/6 on Bolshoy Kozikhinsky, image 2
26

Assay AdministrationПробирное управление

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Architect Автор NI Kakorin NI Kakorin
  • Type Тип Administration / Power Управление / власть

Assay Administration stands at the point where administration becomes form. Its geometry is not neutral: it stages authority, planning, and the desire to make a new order visible through walls, windows, and scale. Пробирное управление находится в точке, где управление становится формой. Его геометрия не нейтральна: она ставит на сцену власть, планирование и желание сделать новый порядок видимым через стены, окна и масштаб.

Assay Administration, image 1
Assay Administration, image 2
Assay Administration, image 3
Assay Administration, image 4
27

All-Union Planning Academy (APA) named after VM Molotov at the State Planning Committee of the USSRВсесоюзная плановая академия имени В. М. Молотова

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1937 1937
  • Type Тип Education Образование

All-Union Planning Academy (APA) named after VM Molotov at the State Planning Committee of the USSR. treats education as a public form. The photographs look at how knowledge was given mass, frontage, entrances, and repetition: an institution trying to appear open, rational, and structurally new. Всесоюзная плановая академия имени В. М. Молотова рассматривает образование как публичную форму. Фотографии смотрят на то, как знанию дают массу, фасад, входы и повтор: институция пытается выглядеть открытой, рациональной и структурно новой.

All-Union Planning Academy (APA) named after VM Molotov at the State Planning Committee of the USSR, image 1
All-Union Planning Academy (APA) named after VM Molotov at the State Planning Committee of the USSR, image 2
All-Union Planning Academy (APA) named after VM Molotov at the State Planning Committee of the USSR, image 3
All-Union Planning Academy (APA) named after VM Molotov at the State Planning Committee of the USSR, image 4
28

House of the Union of Builders (Builders' Club)Дом Союза строителей / Клуб строителей

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1929 1929
  • Type Тип Public Culture Публичная культура

House of the Union of Builders (Builders' Club) is photographed as a public interior turned outward. The facade carries the promise of assembly: lectures, rehearsals, meetings, cinema, theatre, music, and the belief that culture could be organized as part of everyday life. Дом Союза строителей / Клуб строителей снят как общественный интерьер, вывернутый наружу. Фасад удерживает обещание собрания: лекции, репетиции, встречи, кино, театр, музыку и веру в то, что культура может быть встроена в повседневность.

House of the Union of Builders (Builders' Club), image 1
House of the Union of Builders (Builders' Club), image 2
House of the Union of Builders (Builders' Club), image 3
29

The building of bathhouse in the Rogozhsko-Simonovsky DistrictБани Рогожско-Симоновского района

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1928-1930 1928-1930
  • Type Тип Health / Hygiene Здоровье / гигиена

The building of bathhouse in the Rogozhsko-Simonovsky District. shows the social body through architecture. Health, hygiene, care, and discipline appear not as private matters, but as a spatial program: corridors, volumes, entrances, and surfaces arranged for collective maintenance. Бани Рогожско-Симоновского района показывает социальное тело через архитектуру. Здоровье, гигиена, уход и дисциплина здесь не частное дело, а пространственная программа: коридоры, объемы, входы и поверхности, выстроенные для коллективного обслуживания жизни.

The building of bathhouse in the Rogozhsko-Simonovsky District, image 1
The building of bathhouse in the Rogozhsko-Simonovsky District, image 2
The building of bathhouse in the Rogozhsko-Simonovsky District, image 3
30

The Palace of Culture of the Proletarsky DistrictДворец культуры Пролетарского района

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1930-1937 1930-1937
  • Type Тип Public Culture Публичная культура

The Palace of Culture of the Proletarsky District is photographed as a public interior turned outward. The facade carries the promise of assembly: lectures, rehearsals, meetings, cinema, theatre, music, and the belief that culture could be organized as part of everyday life. Дворец культуры Пролетарского района снят как общественный интерьер, вывернутый наружу. Фасад удерживает обещание собрания: лекции, репетиции, встречи, кино, театр, музыку и веру в то, что культура может быть встроена в повседневность.

The Palace of Culture of the Proletarsky District, image 1
The Palace of Culture of the Proletarsky District, image 2
The Palace of Culture of the Proletarsky District, image 3
The Palace of Culture of the Proletarsky District, image 4
31

Bakery number 9 named after the XVII Party CongressХлебозавод № 9 имени 17-го съезда партии

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1930 1930
  • Type Тип Everyday Infrastructure Повседневная инфраструктура

Bakery number 9 named after the XVII Party Congress is part of the constructivist everyday: food, shopping, production, distribution. These buildings are important because they do not separate ideology from routine; they place the future inside the most ordinary actions. Хлебозавод № 9 имени 17-го съезда партии принадлежит конструктивистской повседневности: еда, покупка, производство, распределение. Такие здания важны именно потому, что не отделяют идеологию от рутины, а помещают будущее внутрь самых обычных действий.

Bakery number 9 named after the XVII Party Congress, image 1
Bakery number 9 named after the XVII Party Congress, image 2
Bakery number 9 named after the XVII Party Congress, image 3
Bakery number 9 named after the XVII Party Congress, image 4
Bakery number 9 named after the XVII Party Congress, image 5
Bakery number 9 named after the XVII Party Congress, image 6
32

Gosplan garageГараж Госплана

  • City Город Moscow Москва
  • Date Дата 1936 1936
  • Architect Автор Konstantin Melnikov in collaboration with V Konstantin Melnikov in collaboration with V
  • Type Тип Transport / Service Транспорт / обслуживание

Gosplan garage is read through movement: arrival, departure, service, waiting, repair. The building is less an object than a pause in a larger route, a place where modern life briefly becomes visible as logistics. Гараж Госплана читается через движение: прибытие, отправление, обслуживание, ожидание, ремонт. Это не столько объект, сколько остановка внутри большого маршрута, место, где современная жизнь на мгновение становится видимой как логистика.

Gosplan garage, image 1
Gosplan garage, image 2
Gosplan garage, image 3
Gosplan garage, image 4
Gosplan garage, image 5
Gosplan garage, image 6

KorolevКоролев

33

Factory-kitchen (Bolshevsk labor commune)Фабрика-кухня Болшевской трудовой коммуны

  • City Город Korolev Королев
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Everyday Infrastructure Повседневная инфраструктура

Factory-kitchen (Bolshevsk labor commune) is part of the constructivist everyday: food, shopping, production, distribution. These buildings are important because they do not separate ideology from routine; they place the future inside the most ordinary actions. Фабрика-кухня Болшевской трудовой коммуны принадлежит конструктивистской повседневности: еда, покупка, производство, распределение. Такие здания важны именно потому, что не отделяют идеологию от рутины, а помещают будущее внутрь самых обычных действий.

Factory-kitchen (Bolshevsk labor commune), image 1
Factory-kitchen (Bolshevsk labor commune), image 2
34

Shopping center (Bolshevskaya labor commune)Торговый центр Болшевской трудовой коммуны

  • City Город Korolev Королев
  • Date Дата 1928-1930 1928-1930
  • Type Тип Housing Жилье

Shopping center (Bolshevskaya labor commune) keeps the central constructivist question close to the ground: how should people live together? The image registers balconies, entrances, shared edges, and later alterations, where an old social model meets private use. Торговый центр Болшевской трудовой коммуны удерживает главный бытовой вопрос конструктивизма: как людям жить вместе? В кадре важны балконы, входы, общие границы и поздние изменения — место, где старая социальная модель сталкивается с частным использованием.

Shopping center (Bolshevskaya labor commune), image 1
Shopping center (Bolshevskaya labor commune), image 2
35

Dormitory (Bolshevsk Labor Commune)Общежитие Болшевской трудовой коммуны

  • City Город Korolev Королев
  • Date Дата 1928 1928
  • Type Тип Housing Жилье

Dormitory (Bolshevsk Labor Commune) keeps the central constructivist question close to the ground: how should people live together? The image registers balconies, entrances, shared edges, and later alterations, where an old social model meets private use. Общежитие Болшевской трудовой коммуны удерживает главный бытовой вопрос конструктивизма: как людям жить вместе? В кадре важны балконы, входы, общие границы и поздние изменения — место, где старая социальная модель сталкивается с частным использованием.

Dormitory (Bolshevsk Labor Commune), image 1
36

The kitchen factory was built for the workers of the Moscow gun factory number 8Фабрика-кухня завода № 8

  • City Город Korolev Королев
  • Date Дата 1930-1931 1930-1931
  • Type Тип Everyday Infrastructure Повседневная инфраструктура

The kitchen factory was built for the workers of the Moscow gun factory number 8. is part of the constructivist everyday: food, shopping, production, distribution. These buildings are important because they do not separate ideology from routine; they place the future inside the most ordinary actions. Фабрика-кухня завода № 8 принадлежит конструктивистской повседневности: еда, покупка, производство, распределение. Такие здания важны именно потому, что не отделяют идеологию от рутины, а помещают будущее внутрь самых обычных действий.

The kitchen factory was built for the workers of the Moscow gun factory number 8, image 1
37

Hospital complex (Bolshevskaya labor commune)Больничный комплекс Болшевской трудовой коммуны

  • City Город Korolev Королев
  • Date Дата 1928-1932 1928-1932
  • Type Тип Health / Hygiene Здоровье / гигиена

Hospital complex (Bolshevskaya labor commune) shows the social body through architecture. Health, hygiene, care, and discipline appear not as private matters, but as a spatial program: corridors, volumes, entrances, and surfaces arranged for collective maintenance. Больничный комплекс Болшевской трудовой коммуны показывает социальное тело через архитектуру. Здоровье, гигиена, уход и дисциплина здесь не частное дело, а пространственная программа: коридоры, объемы, входы и поверхности, выстроенные для коллективного обслуживания жизни.

Hospital complex (Bolshevskaya labor commune), image 1
Hospital complex (Bolshevskaya labor commune), image 2
Hospital complex (Bolshevskaya labor commune), image 3
38

Grocery storeПродуктовый магазин

  • City Город Korolev Королев
  • Date Дата 1936-1937 1936-1937
  • Type Тип Everyday Infrastructure Повседневная инфраструктура

Grocery store is part of the constructivist everyday: food, shopping, production, distribution. These buildings are important because they do not separate ideology from routine; they place the future inside the most ordinary actions. Продуктовый магазин принадлежит конструктивистской повседневности: еда, покупка, производство, распределение. Такие здания важны именно потому, что не отделяют идеологию от рутины, а помещают будущее внутрь самых обычных действий.

Grocery store, image 1
Grocery store, image 2

Nizhny NovgorodНижний Новгород

39

Nizhny Novgorod Polytechnic UniversityНижегородский политехнический университет

  • City Город Nizhny Novgorod Нижний Новгород
  • Date Дата 1916 1916
  • Type Тип Education Образование

Nizhny Novgorod Polytechnic University treats education as a public form. The photographs look at how knowledge was given mass, frontage, entrances, and repetition: an institution trying to appear open, rational, and structurally new. Нижегородский политехнический университет рассматривает образование как публичную форму. Фотографии смотрят на то, как знанию дают массу, фасад, входы и повтор: институция пытается выглядеть открытой, рациональной и структурно новой.

Nizhny Novgorod Polytechnic University, image 1
Nizhny Novgorod Polytechnic University, image 2
Nizhny Novgorod Polytechnic University, image 3
40

Residential buildingЖилой дом

  • City Город Nizhny Novgorod Нижний Новгород
  • Date Дата 1929 1929
  • Type Тип Housing Жилье

Residential building keeps the central constructivist question close to the ground: how should people live together? The image registers balconies, entrances, shared edges, and later alterations, where an old social model meets private use. Жилой дом удерживает главный бытовой вопрос конструктивизма: как людям жить вместе? В кадре важны балконы, входы, общие границы и поздние изменения — место, где старая социальная модель сталкивается с частным использованием.

Residential building, image 1
41

House of CommunicationДом связи

  • City Город Nizhny Novgorod Нижний Новгород
  • Date Дата 1932 1932
  • Type Тип Urban Form Городская форма

This object is kept in the sequence for the precision of its trace: a facade, a rhythm, a corner, a proportion. It does not need to be spectacular; it works as one more sentence in a larger architectural language. Этот объект остается в серии благодаря точности следа: фасад, ритм, угол, пропорция. Ему не нужно быть эффектным; он работает как еще одна фраза в большом архитектурном языке.

House of Communication, image 1
House of Communication, image 2
42

House of SovietsДом Советов

  • City Город Nizhny Novgorod Нижний Новгород
  • Date Дата 1929-1931 1929-1931
  • Architect Автор Alexander Grinberg Александр Гринберг
  • Type Тип Administration / Power Управление / власть

The House of Soviets in Nizhny Novgorod belongs to the constructivist archive with full force: an administrative building where authority is organized as a plan, an axis, a route, and a volume. It is less a monument in the old sense than a machine for making a new civic order visible. Нижегородский Дом Советов безусловно принадлежит конструктивистскому архиву: административное здание, где власть организована как план, ось, маршрут и объем. Это не памятник в прежнем смысле, а машина, которая должна была сделать новый гражданский порядок видимым.

House of Soviets, image 1
House of Soviets, image 2
House of Soviets, image 3
House of Soviets, image 4
House of Soviets, image 5
House of Soviets, image 6
House of Soviets, image 7
House of Soviets, image 8
House of Soviets, image 9
43

House-commune "Cultural Revolution"Дом-коммуна «Культурная революция»

  • City Город Nizhny Novgorod Нижний Новгород
  • Date Дата 1929-1932 1929-1932
  • Type Тип Public Culture Публичная культура

House-commune "Cultural Revolution" keeps the central constructivist question close to the ground: how should people live together? The image registers balconies, entrances, shared edges, and later alterations, where an old social model meets private use. Дом-коммуна «Культурная революция» удерживает главный бытовой вопрос конструктивизма: как людям жить вместе? В кадре важны балконы, входы, общие границы и поздние изменения — место, где старая социальная модель сталкивается с частным использованием.

House-commune "Cultural Revolution", image 1
House-commune "Cultural Revolution", image 2
House-commune "Cultural Revolution", image 3
House-commune "Cultural Revolution", image 4
House-commune "Cultural Revolution", image 5
House-commune "Cultural Revolution", image 6
House-commune "Cultural Revolution", image 7
House-commune "Cultural Revolution", image 8
House-commune "Cultural Revolution", image 9
House-commune "Cultural Revolution", image 10
44

House-commune of railway workersДом-коммуна железнодорожников

  • City Город Nizhny Novgorod Нижний Новгород
  • Date Дата 1929 1929
  • Type Тип Housing Жилье

House-commune of railway workers keeps the central constructivist question close to the ground: how should people live together? The image registers balconies, entrances, shared edges, and later alterations, where an old social model meets private use. Дом-коммуна железнодорожников удерживает главный бытовой вопрос конструктивизма: как людям жить вместе? В кадре важны балконы, входы, общие границы и поздние изменения — место, где старая социальная модель сталкивается с частным использованием.

House-commune of railway workers, image 1
House-commune of railway workers, image 2

KaliningradКалининград

45

Regional Library / Prussian State Archives (Preußisches Staatsarchiv)Региональная библиотека / Прусский государственный архив

  • City Город Kaliningrad Калининград
  • Date Дата 1929-1930 1929-1930
  • Type Тип Archive / Publishing Архив / печать

Regional Library / Prussian State Archives (Preußisches Staatsarchiv) turns knowledge and print into architecture: storage, circulation, facade, and public address are gathered into one restrained machine. In the sequence it reads less as a monument than as a device for producing a new visual order. Региональная библиотека / Прусский государственный архив переводит знание и печать в архитектурную форму: хранение, движение, фасад и публичное обращение собраны здесь в сдержанную машину. В этой серии здание читается не как памятник, а как устройство для производства нового визуального порядка.

Regional Library / Prussian State Archives (Preußisches Staatsarchiv), image 1
Regional Library / Prussian State Archives (Preußisches Staatsarchiv), image 2
Regional Library / Prussian State Archives (Preußisches Staatsarchiv), image 3
Regional Library / Prussian State Archives (Preußisches Staatsarchiv), image 4
Regional Library / Prussian State Archives (Preußisches Staatsarchiv), image 5
Regional Library / Prussian State Archives (Preußisches Staatsarchiv), image 6
46

House number 10 on Marina Raskova StreetДом № 10 на улице Марины Расковой

  • City Город Kaliningrad Калининград
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Housing Жилье

House number 10 on Marina Raskova Street keeps the central constructivist question close to the ground: how should people live together? The image registers balconies, entrances, shared edges, and later alterations, where an old social model meets private use. Дом № 10 на улице Марины Расковой удерживает главный бытовой вопрос конструктивизма: как людям жить вместе? В кадре важны балконы, входы, общие границы и поздние изменения — место, где старая социальная модель сталкивается с частным использованием.

House number 10 on Marina Raskova Street, image 1
House number 10 on Marina Raskova Street, image 2
House number 10 on Marina Raskova Street, image 3
House number 10 on Marina Raskova Street, image 4
House number 10 on Marina Raskova Street, image 5
House number 10 on Marina Raskova Street, image 6
House number 10 on Marina Raskova Street, image 7
House number 10 on Marina Raskova Street, image 8
47

New House of RadioНовый дом радио

  • City Город Kaliningrad Калининград
  • Date Дата 1930 1930
  • Type Тип Signal / Infrastructure Сигнал / инфраструктура

New House of Radio belongs to the architecture of transmission. Its form is tied to measuring, broadcasting, watching, or sending: an almost invisible infrastructure made visible through volume, rhythm, and a precise position in the city. Новый дом радио относится к архитектуре передачи. Его форма связана с измерением, вещанием, наблюдением или сигналом: почти невидимая инфраструктура становится видимой через объем, ритм и точное положение в городе.

New House of Radio, image 1
New House of Radio, image 2
48

Anatomical Institute of the University of Königsberg (Die Neue Anatomie Universität Königsberg)Анатомический институт Кенигсбергского университета

  • City Город Kaliningrad Калининград
  • Date Дата 1935 1935
  • Type Тип Health / Hygiene Здоровье / гигиена

Anatomical Institute of the University of Königsberg (Die Neue Anatomie Universität Königsberg) shows the social body through architecture. Health, hygiene, care, and discipline appear not as private matters, but as a spatial program: corridors, volumes, entrances, and surfaces arranged for collective maintenance. Анатомический институт Кенигсбергского университета показывает социальное тело через архитектуру. Здоровье, гигиена, уход и дисциплина здесь не частное дело, а пространственная программа: коридоры, объемы, входы и поверхности, выстроенные для коллективного обслуживания жизни.

Anatomical Institute of the University of Königsberg (Die Neue Anatomie Universität Königsberg), image 1
Anatomical Institute of the University of Königsberg (Die Neue Anatomie Universität Königsberg), image 2
Anatomical Institute of the University of Königsberg (Die Neue Anatomie Universität Königsberg), image 3
49

House of Officers of the Baltic Fleet / East Prussian Crafts School for Girls (Ostpreußische Mädchen-Gewerbeschule)Дом офицеров Балтийского флота / Восточно-прусская ремесленная школа для девушек

  • City Город Kaliningrad Калининград
  • Date Дата 1930 1930
  • Type Тип Education Образование

House of Officers of the Baltic Fleet / East Prussian Crafts School for Girls (Ostpreußische Mädchen-Gewerbeschule) treats education as a public form. The photographs look at how knowledge was given mass, frontage, entrances, and repetition: an institution trying to appear open, rational, and structurally new. Дом офицеров Балтийского флота / Восточно-прусская ремесленная школа для девушек рассматривает образование как публичную форму. Фотографии смотрят на то, как знанию дают массу, фасад, входы и повтор: институция пытается выглядеть открытой, рациональной и структурно новой.

House of Officers of the Baltic Fleet / East Prussian Crafts School for Girls (Ostpreußische Mädchen-Gewerbeschule), image 1
House of Officers of the Baltic Fleet / East Prussian Crafts School for Girls (Ostpreußische Mädchen-Gewerbeschule), image 2
House of Officers of the Baltic Fleet / East Prussian Crafts School for Girls (Ostpreußische Mädchen-Gewerbeschule), image 3
House of Officers of the Baltic Fleet / East Prussian Crafts School for Girls (Ostpreußische Mädchen-Gewerbeschule), image 4
House of Officers of the Baltic Fleet / East Prussian Crafts School for Girls (Ostpreußische Mädchen-Gewerbeschule), image 5
House of Officers of the Baltic Fleet / East Prussian Crafts School for Girls (Ostpreußische Mädchen-Gewerbeschule), image 6
50

Institute of Engineering and Technology of the IKBFU / Higher Trade SchoolИнженерно-технический институт БФУ / Высшая торговая школа

  • City Город Kaliningrad Калининград
  • Date Дата 1930 1930
  • Type Тип Education Образование

Institute of Engineering and Technology of the IKBFU / Higher Trade School treats education as a public form. The photographs look at how knowledge was given mass, frontage, entrances, and repetition: an institution trying to appear open, rational, and structurally new. Инженерно-технический институт БФУ / Высшая торговая школа рассматривает образование как публичную форму. Фотографии смотрят на то, как знанию дают массу, фасад, входы и повтор: институция пытается выглядеть открытой, рациональной и структурно новой.

Institute of Engineering and Technology of the IKBFU / Higher Trade School, image 1
Institute of Engineering and Technology of the IKBFU / Higher Trade School, image 2
Institute of Engineering and Technology of the IKBFU / Higher Trade School, image 3
51

Kaliningrad Regional Clinical Hospital / Hospital of MercyКалининградская областная клиническая больница / Госпиталь милосердия

  • City Город Kaliningrad Калининград
  • Date Дата 1930 1930
  • Type Тип Health / Hygiene Здоровье / гигиена

Kaliningrad Regional Clinical Hospital / Hospital of Mercy shows the social body through architecture. Health, hygiene, care, and discipline appear not as private matters, but as a spatial program: corridors, volumes, entrances, and surfaces arranged for collective maintenance. Калининградская областная клиническая больница / Госпиталь милосердия показывает социальное тело через архитектуру. Здоровье, гигиена, уход и дисциплина здесь не частное дело, а пространственная программа: коридоры, объемы, входы и поверхности, выстроенные для коллективного обслуживания жизни.

Kaliningrad Regional Clinical Hospital / Hospital of Mercy, image 1
Kaliningrad Regional Clinical Hospital / Hospital of Mercy, image 2
Kaliningrad Regional Clinical Hospital / Hospital of Mercy, image 3
52

Business Center / Park HotelБизнес-центр / парк-отель

  • City Город Kaliningrad Калининград
  • Date Дата 1929 1929
  • Type Тип Transport / Service Транспорт / обслуживание

Business Center / Park Hotel is read through movement: arrival, departure, service, waiting, repair. The building is less an object than a pause in a larger route, a place where modern life briefly becomes visible as logistics. Бизнес-центр / парк-отель читается через движение: прибытие, отправление, обслуживание, ожидание, ремонт. Это не столько объект, сколько остановка внутри большого маршрута, место, где современная жизнь на мгновение становится видимой как логистика.

Business Center / Park Hotel, image 1
Business Center / Park Hotel, image 2
Business Center / Park Hotel, image 3
Business Center / Park Hotel, image 4
Business Center / Park Hotel, image 5

TverТверь

53

Pedagogical InstituteПедагогический институт

  • City Город Tver Тверь
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Education Образование

Pedagogical Institute treats education as a public form. The photographs look at how knowledge was given mass, frontage, entrances, and repetition: an institution trying to appear open, rational, and structurally new. Педагогический институт рассматривает образование как публичную форму. Фотографии смотрят на то, как знанию дают массу, фасад, входы и повтор: институция пытается выглядеть открытой, рациональной и структурно новой.

Pedagogical Institute, image 1
Pedagogical Institute, image 2
Pedagogical Institute, image 3
Pedagogical Institute, image 4
54

Palace of PioneersДворец пионеров

  • City Город Tver Тверь
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Public Culture Публичная культура

Palace of Pioneers is photographed as a public interior turned outward. The facade carries the promise of assembly: lectures, rehearsals, meetings, cinema, theatre, music, and the belief that culture could be organized as part of everyday life. Дворец пионеров снят как общественный интерьер, вывернутый наружу. Фасад удерживает обещание собрания: лекции, репетиции, встречи, кино, театр, музыку и веру в то, что культура может быть встроена в повседневность.

Palace of Pioneers, image 1
Palace of Pioneers, image 2
Palace of Pioneers, image 3
55

Cinema "Zvezda"Кинотеатр «Звезда»

  • City Город Tver Тверь
  • Date Дата 1937 1937
  • Type Тип Public Culture Публичная культура

Cinema "Zvezda" is photographed as a public interior turned outward. The facade carries the promise of assembly: lectures, rehearsals, meetings, cinema, theatre, music, and the belief that culture could be organized as part of everyday life. Кинотеатр «Звезда» снят как общественный интерьер, вывернутый наружу. Фасад удерживает обещание собрания: лекции, репетиции, встречи, кино, театр, музыку и веру в то, что культура может быть встроена в повседневность.

Cinema "Zvezda", image 1
Cinema "Zvezda", image 2
Cinema "Zvezda", image 3
Cinema "Zvezda", image 4
Cinema "Zvezda", image 5
56

River StationРечной вокзал

  • City Город Tver Тверь
  • Date Дата 1938 1938
  • Type Тип Transport / Service Транспорт / обслуживание

River Station is read through movement: arrival, departure, service, waiting, repair. The building is less an object than a pause in a larger route, a place where modern life briefly becomes visible as logistics. Речной вокзал читается через движение: прибытие, отправление, обслуживание, ожидание, ремонт. Это не столько объект, сколько остановка внутри большого маршрута, место, где современная жизнь на мгновение становится видимой как логистика.

River Station, image 1
River Station, image 2
River Station, image 3
River Station, image 4
River Station, image 5
River Station, image 6
River Station, image 7
River Station, image 8
River Station, image 9

KazanКазань

57

Unified Dispensary of the People's Commissariat for HealthЕдиный диспансер Наркомздрава

  • City Город Kazan Казань
  • Date Дата 1930-1939 1930-1939
  • Type Тип Health / Hygiene Здоровье / гигиена

Unified Dispensary of the People's Commissariat for Health shows the social body through architecture. Health, hygiene, care, and discipline appear not as private matters, but as a spatial program: corridors, volumes, entrances, and surfaces arranged for collective maintenance. Единый диспансер Наркомздрава показывает социальное тело через архитектуру. Здоровье, гигиена, уход и дисциплина здесь не частное дело, а пространственная программа: коридоры, объемы, входы и поверхности, выстроенные для коллективного обслуживания жизни.

Unified Dispensary of the People's Commissariat for Health, image 1
Unified Dispensary of the People's Commissariat for Health, image 2
Unified Dispensary of the People's Commissariat for Health, image 3
58

School of factory apprenticeship named after Comrade StalinШкола фабрично-заводского ученичества имени товарища Сталина

  • City Город Kazan Казань
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Education Образование

School of factory apprenticeship named after Comrade Stalin treats education as a public form. The photographs look at how knowledge was given mass, frontage, entrances, and repetition: an institution trying to appear open, rational, and structurally new. Школа фабрично-заводского ученичества имени товарища Сталина рассматривает образование как публичную форму. Фотографии смотрят на то, как знанию дают массу, фасад, входы и повтор: институция пытается выглядеть открытой, рациональной и структурно новой.

School of factory apprenticeship named after Comrade Stalin, image 1
School of factory apprenticeship named after Comrade Stalin, image 2
School of factory apprenticeship named after Comrade Stalin, image 3
59

Furriers' House of CultureДом культуры меховщиков

  • City Город Kazan Казань
  • Date Дата 1935-1937 1935-1937
  • Type Тип Public Culture Публичная культура

Furriers' House of Culture is photographed as a public interior turned outward. The facade carries the promise of assembly: lectures, rehearsals, meetings, cinema, theatre, music, and the belief that culture could be organized as part of everyday life. Дом культуры меховщиков снят как общественный интерьер, вывернутый наружу. Фасад удерживает обещание собрания: лекции, репетиции, встречи, кино, театр, музыку и веру в то, что культура может быть встроена в повседневность.

Furriers' House of Culture, image 1
Furriers' House of Culture, image 2
Furriers' House of Culture, image 3
Furriers' House of Culture, image 4
60

House of the pressДом печати

  • City Город Kazan Казань
  • Date Дата 1934-1935 1934-1935
  • Type Тип Archive / Publishing Архив / печать

House of the press turns knowledge and print into architecture: storage, circulation, facade, and public address are gathered into one restrained machine. In the sequence it reads less as a monument than as a device for producing a new visual order. Дом печати переводит знание и печать в архитектурную форму: хранение, движение, фасад и публичное обращение собраны здесь в сдержанную машину. В этой серии здание читается не как памятник, а как устройство для производства нового визуального порядка.

House of the press, image 1
House of the press, image 2
House of the press, image 3
House of the press, image 4
House of the press, image 5
House of the press, image 6
House of the press, image 7
House of the press, image 8
House of the press, image 9
House of the press, image 10
House of the press, image 11
61

Apartment houseДоходный дом

  • City Город Kazan Казань
  • Date Дата 1930 1930
  • Type Тип Housing Жилье

Apartment house keeps the central constructivist question close to the ground: how should people live together? The image registers balconies, entrances, shared edges, and later alterations, where an old social model meets private use. Доходный дом удерживает главный бытовой вопрос конструктивизма: как людям жить вместе? В кадре важны балконы, входы, общие границы и поздние изменения — место, где старая социальная модель сталкивается с частным использованием.

Apartment house, image 1
Apartment house, image 2
62

Kazan Institute of Chemical TechnologyКазанский химико-технологический институт

  • City Город Kazan Казань
  • Date Дата 1929 1929
  • Architect Автор Georgy Samarievich Gurevich-Guryev Georgy Samarievich Gurevich-Guryev
  • Type Тип Education Образование

Kazan Institute of Chemical Technology treats education as a public form. The photographs look at how knowledge was given mass, frontage, entrances, and repetition: an institution trying to appear open, rational, and structurally new. Казанский химико-технологический институт рассматривает образование как публичную форму. Фотографии смотрят на то, как знанию дают массу, фасад, входы и повтор: институция пытается выглядеть открытой, рациональной и структурно новой.

Kazan Institute of Chemical Technology, image 1
Kazan Institute of Chemical Technology, image 2
Kazan Institute of Chemical Technology, image 3
Kazan Institute of Chemical Technology, image 4
Kazan Institute of Chemical Technology, image 5
63

HouseДом

  • City Город Kazan Казань
  • Date Дата 1933 1933
  • Type Тип Urban Form Городская форма

This object is kept in the sequence for the precision of its trace: a facade, a rhythm, a corner, a proportion. It does not need to be spectacular; it works as one more sentence in a larger architectural language. Этот объект остается в серии благодаря точности следа: фасад, ритм, угол, пропорция. Ему не нужно быть эффектным; он работает как еще одна фраза в большом архитектурном языке.

House, image 1
House, image 2
64

Bath number 3Баня № 3

  • City Город Kazan Казань
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Health / Hygiene Здоровье / гигиена

Bath number 3 shows the social body through architecture. Health, hygiene, care, and discipline appear not as private matters, but as a spatial program: corridors, volumes, entrances, and surfaces arranged for collective maintenance. Баня № 3 показывает социальное тело через архитектуру. Здоровье, гигиена, уход и дисциплина здесь не частное дело, а пространственная программа: коридоры, объемы, входы и поверхности, выстроенные для коллективного обслуживания жизни.

Bath number 3, image 1
Bath number 3, image 2
65

Residential building of employees of the NKVD of the Republic of TatarstanЖилой дом сотрудников НКВД Татарской АССР

  • City Город Kazan Казань
  • Date Дата 1932-1938 1932-1938
  • Type Тип Housing Жилье

Residential building of employees of the NKVD of the Republic of Tatarstan keeps the central constructivist question close to the ground: how should people live together? The image registers balconies, entrances, shared edges, and later alterations, where an old social model meets private use. Жилой дом сотрудников НКВД Татарской АССР удерживает главный бытовой вопрос конструктивизма: как людям жить вместе? В кадре важны балконы, входы, общие границы и поздние изменения — место, где старая социальная модель сталкивается с частным использованием.

Residential building of employees of the NKVD of the Republic of Tatarstan, image 1
Residential building of employees of the NKVD of the Republic of Tatarstan, image 2
Residential building of employees of the NKVD of the Republic of Tatarstan, image 3
Residential building of employees of the NKVD of the Republic of Tatarstan, image 4
66

Mergasovsky houseМергасовский дом

  • City Город Kazan Казань
  • Date Дата 1936-1938 1936-1938
  • Type Тип Housing Жилье

Mergasovsky house keeps the central constructivist question close to the ground: how should people live together? The image registers balconies, entrances, shared edges, and later alterations, where an old social model meets private use. Мергасовский дом удерживает главный бытовой вопрос конструктивизма: как людям жить вместе? В кадре важны балконы, входы, общие границы и поздние изменения — место, где старая социальная модель сталкивается с частным использованием.

Mergasovsky house, image 1
Mergasovsky house, image 2
Mergasovsky house, image 3
Mergasovsky house, image 4
Mergasovsky house, image 5
Mergasovsky house, image 6
Mergasovsky house, image 7
Mergasovsky house, image 8
Mergasovsky house, image 9
Mergasovsky house, image 10
Mergasovsky house, image 11
67

Checkpoint of the wagon train parts plantПроходная завода обозных деталей

  • City Город Kazan Казань
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Transport / Service Транспорт / обслуживание

Checkpoint of the wagon train parts plant is read through movement: arrival, departure, service, waiting, repair. The building is less an object than a pause in a larger route, a place where modern life briefly becomes visible as logistics. Проходная завода обозных деталей читается через движение: прибытие, отправление, обслуживание, ожидание, ремонт. Это не столько объект, сколько остановка внутри большого маршрута, место, где современная жизнь на мгновение становится видимой как логистика.

Checkpoint of the wagon train parts plant, image 1
Checkpoint of the wagon train parts plant, image 2
68

Dormitory of the wagon train parts plantОбщежитие завода обозных деталей

  • City Город Kazan Казань
  • Date Дата 1933 1933
  • Type Тип Housing Жилье

Dormitory of the wagon train parts plant keeps the central constructivist question close to the ground: how should people live together? The image registers balconies, entrances, shared edges, and later alterations, where an old social model meets private use. Общежитие завода обозных деталей удерживает главный бытовой вопрос конструктивизма: как людям жить вместе? В кадре важны балконы, входы, общие границы и поздние изменения — место, где старая социальная модель сталкивается с частным использованием.

Dormitory of the wagon train parts plant, image 1
69

Fire station of the wagon train parts plantПожарная часть завода обозных деталей

  • City Город Kazan Казань
  • Date Дата 1933 1933
  • Type Тип Transport / Service Транспорт / обслуживание

Fire station of the wagon train parts plant is read through movement: arrival, departure, service, waiting, repair. The building is less an object than a pause in a larger route, a place where modern life briefly becomes visible as logistics. Пожарная часть завода обозных деталей читается через движение: прибытие, отправление, обслуживание, ожидание, ремонт. Это не столько объект, сколько остановка внутри большого маршрута, место, где современная жизнь на мгновение становится видимой как логистика.

Fire station of the wagon train parts plant, image 1
Fire station of the wagon train parts plant, image 2
Fire station of the wagon train parts plant, image 3
Fire station of the wagon train parts plant, image 4
70

Construction on Clara Zetkin StreetПостройка на улице Клары Цеткин

  • City Город Kazan Казань
  • Date Дата 1920s-1930s 1920-е-1930-е
  • Type Тип Urban Form Городская форма

This object is kept in the sequence for the precision of its trace: a facade, a rhythm, a corner, a proportion. It does not need to be spectacular; it works as one more sentence in a larger architectural language. Этот объект остается в серии благодаря точности следа: фасад, ритм, угол, пропорция. Ему не нужно быть эффектным; он работает как еще одна фраза в большом архитектурном языке.

Construction on Clara Zetkin Street, image 1
Construction on Clara Zetkin Street, image 2

Saint PetersburgСанкт-Петербург

71

Factory-kitchen of the Vasileostrovsky districtФабрика-кухня Василеостровского района

  • City Город Saint Petersburg Санкт-Петербург
  • Date Дата 1929-1931 1929-1931
  • Type Тип Everyday Infrastructure Повседневная инфраструктура

Factory-kitchen of the Vasileostrovsky district is part of the constructivist everyday: food, shopping, production, distribution. These buildings are important because they do not separate ideology from routine; they place the future inside the most ordinary actions. Фабрика-кухня Василеостровского района принадлежит конструктивистской повседневности: еда, покупка, производство, распределение. Такие здания важны именно потому, что не отделяют идеологию от рутины, а помещают будущее внутрь самых обычных действий.

Factory-kitchen of the Vasileostrovsky district, image 1
Factory-kitchen of the Vasileostrovsky district, image 2
Factory-kitchen of the Vasileostrovsky district, image 3
72

Water tower of the Krasny Gvozdilshchik factoryВодонапорная башня фабрики «Красный гвоздильщик»

  • City Город Saint Petersburg Санкт-Петербург
  • Date Дата 1930-1931 1930-1931
  • Architect Автор Yakov Chernikhov Яков Чернихов
  • Type Тип Signal / Infrastructure Сигнал / инфраструктура

Water tower of the Krasny Gvozdilshchik factory belongs to the architecture of transmission. Its form is tied to measuring, broadcasting, watching, or sending: an almost invisible infrastructure made visible through volume, rhythm, and a precise position in the city. Водонапорная башня фабрики «Красный гвоздильщик» относится к архитектуре передачи. Его форма связана с измерением, вещанием, наблюдением или сигналом: почти невидимая инфраструктура становится видимой через объем, ритм и точное положение в городе.

Water tower of the Krasny Gvozdilshchik factory, image 1
73

Palace of Culture named after S. M. KirovДворец культуры имени С. М. Кирова

  • City Город Saint Petersburg Санкт-Петербург
  • Date Дата 1931-1937 1931-1937
  • Type Тип Public Culture Публичная культура

Palace of Culture named after S. M. Kirov is photographed as a public interior turned outward. The facade carries the promise of assembly: lectures, rehearsals, meetings, cinema, theatre, music, and the belief that culture could be organized as part of everyday life. Дворец культуры имени С. М. Кирова снят как общественный интерьер, вывернутый наружу. Фасад удерживает обещание собрания: лекции, репетиции, встречи, кино, театр, музыку и веру в то, что культура может быть встроена в повседневность.

Palace of Culture named after S. M. Kirov, image 1
Palace of Culture named after S. M. Kirov, image 2
Palace of Culture named after S. M. Kirov, image 3
Palace of Culture named after S. M. Kirov, image 4
Palace of Culture named after S. M. Kirov, image 5
Palace of Culture named after S. M. Kirov, image 6
74

Palace of Culture named after LensovietДворец культуры имени Ленсовета

  • City Город Saint Petersburg Санкт-Петербург
  • Date Дата 1931-1938 1931-1938
  • Type Тип Public Culture Публичная культура

Palace of Culture named after Lensoviet is photographed as a public interior turned outward. The facade carries the promise of assembly: lectures, rehearsals, meetings, cinema, theatre, music, and the belief that culture could be organized as part of everyday life. Дворец культуры имени Ленсовета снят как общественный интерьер, вывернутый наружу. Фасад удерживает обещание собрания: лекции, репетиции, встречи, кино, театр, музыку и веру в то, что культура может быть встроена в повседневность.

Palace of Culture named after Lensoviet, image 1
Palace of Culture named after Lensoviet, image 2
Palace of Culture named after Lensoviet, image 3
Palace of Culture named after Lensoviet, image 4
75

The first residential building of the Leningrad City CouncilПервый жилой дом Ленсовета

  • City Город Saint Petersburg Санкт-Петербург
  • Date Дата 1931-1935 1931-1935
  • Type Тип Housing Жилье

The first residential building of the Leningrad City Council keeps the central constructivist question close to the ground: how should people live together? The image registers balconies, entrances, shared edges, and later alterations, where an old social model meets private use. Первый жилой дом Ленсовета удерживает главный бытовой вопрос конструктивизма: как людям жить вместе? В кадре важны балконы, входы, общие границы и поздние изменения — место, где старая социальная модель сталкивается с частным использованием.

The first residential building of the Leningrad City Council, image 1
The first residential building of the Leningrad City Council, image 2
The first residential building of the Leningrad City Council, image 3
The first residential building of the Leningrad City Council, image 4
The first residential building of the Leningrad City Council, image 5
The first residential building of the Leningrad City Council, image 6
The first residential building of the Leningrad City Council, image 7
The first residential building of the Leningrad City Council, image 8
76

Power station of the Krasnoye Znamya factoryСиловая станция фабрики «Красное знамя»

  • City Город Saint Petersburg Санкт-Петербург
  • Date Дата 1925-1926 1925-1926
  • Architect Автор Erich Mendelsohn Эрих Мендельсон
  • Type Тип Transport / Service Транспорт / обслуживание

Power station of the Krasnoye Znamya factory is read through movement: arrival, departure, service, waiting, repair. The building is less an object than a pause in a larger route, a place where modern life briefly becomes visible as logistics. Силовая станция фабрики «Красное знамя» читается через движение: прибытие, отправление, обслуживание, ожидание, ремонт. Это не столько объект, сколько остановка внутри большого маршрута, место, где современная жизнь на мгновение становится видимой как логистика.

Power station of the Krasnoye Znamya factory, image 1
Power station of the Krasnoye Znamya factory, image 2
Power station of the Krasnoye Znamya factory, image 3
Power station of the Krasnoye Znamya factory, image 4
Power station of the Krasnoye Znamya factory, image 5
77

Moscow District CouncilМосковский райсовет

  • City Город Saint Petersburg Санкт-Петербург
  • Date Дата 1931-1935 1931-1935
  • Type Тип Administration / Power Управление / власть

Moscow District Council stands at the point where administration becomes form. Its geometry is not neutral: it stages authority, planning, and the desire to make a new order visible through walls, windows, and scale. Московский райсовет находится в точке, где управление становится формой. Его геометрия не нейтральна: она ставит на сцену власть, планирование и желание сделать новый порядок видимым через стены, окна и масштаб.

Moscow District Council, image 1
Moscow District Council, image 2
Moscow District Council, image 3
Moscow District Council, image 4
Moscow District Council, image 5
78

House of Culture named after IlyichДом культуры имени Ильича

  • City Город Saint Petersburg Санкт-Петербург
  • Date Дата 1929-1931 1929-1931
  • Type Тип Public Culture Публичная культура

House of Culture named after Ilyich is photographed as a public interior turned outward. The facade carries the promise of assembly: lectures, rehearsals, meetings, cinema, theatre, music, and the belief that culture could be organized as part of everyday life. Дом культуры имени Ильича снят как общественный интерьер, вывернутый наружу. Фасад удерживает обещание собрания: лекции, репетиции, встречи, кино, театр, музыку и веру в то, что культура может быть встроена в повседневность.

House of Culture named after Ilyich, image 1
House of Culture named after Ilyich, image 2
House of Culture named after Ilyich, image 3
House of Culture named after Ilyich, image 4